top of page

 

 

 

All our translators have at least 10 years professional experience and work exclusively into their mother tongue.
Like our reviewers, editors, specialist consultants and project managers they are all graduates, possess academic and professional qualifications, deep up-to-date knowlege of the culture of both the source and the target language and specific sector expertise.

We operate along these guidelines in order to provide
  • quality translations within the client's timeframe
  • having a clear vision of our client's objectives
  • and deep understanding of the target market and environment
Project workflow

Our linguists and specialists are our assets

We have drafted and implemented a Quality Assurance System based on EN ISO9002 and BS EN 15038: in line with our procedures we entrust translations and all written services to professionals whose mother tongue is the target language and who are carefully selected according to their expertise in specific fields, academic background and are regularly vetted.

We consider it fundamental to ensure that all translations are reviewed and proof read thoroughly by a second professional linguist before delivery to the client.                             

Quality is our cornerstone
Efficient workflow + custom made procedures + flexibility
 
We operate along these guidelines in order to provide
  • quality translations within the client's timeframe
  • having a clear vision of our client's objectives
  • and deep understanding of the target market and environment
bottom of page